■動画情報
タイトル:贵州牛瘪火锅,一锅沸腾的牛粪?百草汤气味美妙,阿星吃黔东南美食Guizhou snack Cow Dung Hot Pot in China
投稿者:阿星探店Chinese Food Tour
再生時間:14:59
公開日時:2020-08-14 10:00:06
概要欄
贵州的黔东南有一样非常特色的美食,就是牛瘪,当地人称作百草汤或者牛粪火锅。将牛胃里还未完全消化的草料,混合牛胆汁和胃液唾液,绿色的汤底放入特色香料炖煮,虽然外地人看来无法下咽,却是贵州的待客上品。阿星吃干锅牛瘪和火锅牛瘪,挑战苗族和侗族的特色美食。
Qiandongnan in Guizhou has a very special delicacy, which is the Niubie, the locals call it Baicao soup or Cow Dung Hot Pot. The green soup base is stewed with special spices in the forage that has not been completely digested in the cow’s stomach, mixed with cow bile and gastric saliva. Although it seems that outsiders can’t swallow it, it is the top hospitality in Guizhou. Axing eats dry Cow Dung Pot and Cow Dung Hot Pot, challenging the special cuisine of Miao and Dong nationalities.
【ついでに読みたい】
★ 【中国語学習神器!】スマホをピンイン表示にする方法【ピンインフォント導入法】
★ 中国留学をオンライン体験!? 映像授業で中国語を独学できる「Chinese Zero To Hero」無料ツールも充実
★ 【中国語学習小ワザ】ピンイン付き単語帳を「スプレッドシート」で自動作成!? Google翻訳関数とアドイン「Hanyu Pinyin」活用術